2010年12月06日
本日の英語学習用英文
especially her husband, former President Bill Clinton,
とくに彼女の夫、ビル・クリントン前大統領から
who remains very popular with Democrats.
民主党員には今も大変人気のある。
But Hillary Clinton says in the end,
しかしヒラリー・クリントン氏は言います、結局のところ
the voters will decide among the candidates,
有権者は候補者の間で決めるのだと
and not the celebrities who endorse them.
彼らを支援する有名人ではなくて。
"Everybody wants to have his or her supporters speak out
「みな支持者に明言してもらいたいと思っています
and try to persuade voters
そして有権者を説得しようとします
to support whoever their candidate is.
彼らそれぞれが支持する候補者を支持するように。
But at the end of the day,
しかし最終的には
it's a choice among those of us
それは私たち間の選択なのです
<お勧めサイトう>
TOEIC 勉強法
スーパーエルマー 理論
スーパーエルマー 学習法
英語 長文
教育訓練給付金
リスニング
2010年02月15日
全受検者の9割
協会によると、本検定は「読むこと」+「聞くこと」+「話すこと(3級以上)」+「書くこと」を総合的に判定する検定である。1963年の開始以降、幾度もの問題形式改正を経て現在に至っている。 * 本検定は中学校と高等学校の生徒が全受検者の9割近くを占める。<h> TOEIC 文法検定級からも分かるように、2級以下は中学校や高等学校の学習指導要領に準拠している。
2010年01月29日
ウィンドウズ新OS
Vista is Microsoft's first new operating system in five years.
ビスタはマイクロソフト社(MS)の新基本ソフト(OS)です、
5年ぶりの。
And its official launch was reason enough
そしてその公式の発売開始は理由として十分でした
for Microsoft CEO Steve Ballmer to ring the opening bell
マイクロソフト社最高経営責任者のSteve Ballmer氏が<g> TOEIC 単語取引開始の鐘を鳴らすのに
at the Nasdaq stock exchange.
ナスダック株式市場で。
"We couldn't be more excited to be doing this launch,
「この発売ほど胸が高鳴ることはありません
this introduction, of by far I would say, the largest wave of
products we've ever kicked off
2010年01月21日
明言します
本日のフレーズ訳です。
President Karzai makes clear
カルザイ大統領は明言します
more must be done
より多くの手が打たれなければならないことを
to stabilize Afghanistan and help its people.
アフガニスタンを安定させ国民を助けるために。
"The security situation in Afghanistan
「アフガニスタンの治安情勢は
<f> ビジネス 英語
over the past two years
ここ2年間
has definitely deteriorated.
間違いなく悪化しています。
2010年01月15日
与格が消滅
基本的には、古典ギリシア語にあった英会話与格が消滅した。動詞の体系が、瞬時相と継時相(アスペクトの相違)に分化がすすみ、迂言形が発達した。また不定形が消失したが、コイネー以来の文法形態素・基本の<c> 英会話 教材(人称語尾)活用形の基礎を保持している。ただし、TOEIC語順に規制的な拘束性が増した。
2010年01月08日
沸き返りました
本日のフレーズ訳です。
Just last week, investors reveled in a bull market
つい先週、投資家は強気市場に沸き返りました
as the Dow sailed into record territory.
ダウ平均株価が記録的高値圏に突入した際に。
But it didn't take long
しかし長くかかりませんでした
for the market to shift.
市場が変動するのに。
Concerns over the continuing decline in sales of new and existing homes
引き続く新築・中古住宅販売の落ち込みへの懸念が
along with a tight lending market
冷え込んだ貸付市場と相まって
<c> 英会話 教材
forced many investors to cut their losses.
多数の投資家に損失を切り捨てることを強いました。
2009年12月21日
トランス
英語ライティング上達の方法の一つに、マイスペースなどの英語圏のSNSにアカウントを開き、一日一回、英語の記事を投稿するという方法があります。運がよければやり取りが始まるかもです。小胞体と近接して存在することが多く、小胞体側の網目構造をシス・ゴルジ網 (Cis Golgi Network; CGN)、反対側の面の網目構造をトランス・ゴルジ網 (Trans Golgi Network; TGN) と呼ぶ。ゴルジ体の成層部分も小胞体側からシス嚢、中間嚢、トランス嚢の三つの部分に分類されります。特に成層部分をまとめてゴルジ層板 (<e> TOEIC 攻略Golgi stack) と呼ぶこともあります。ゴルジ体は、小胞体側にあたるシス側とその反対側であるトランス側とで、膜タンパク質の酵素活性などいくつかの点で大きく異なり、その果たす役割もかなり明確に分かれています。
2009年12月08日
工程を変えたと
本日のフレーズ訳です。
He says Boeing changed the production process
Norris氏は言います、ボーイング社は製造工程を変えたと
to farm out 70 percent of the work
作業の70パーセントを下請けに出すように
to nearly 50 partner aerospace companies.
50社近い提携航空宇宙関連企業に。
<d> 教育訓練給付金
"And the combination,
「この連携は、
here we are 10 years later,
現在10年経ったわけですが、
is a result of those changes.
これらの変化の成果です。
2009年11月20日
当たり
英語の勉強で躓いている人も少なくないかもしれません。努力は確かに大事です。しかし同時に、確実に効果が上がる学習法を見つけ、それを実行することも同じくらい大事です。チームはロビンソンの元で1916年と1920年にリーグ優勝を果たす。当時活躍した選手としては、殿堂入りした外野手のザック・ウィート、1913年と1914年に首位打者となったジェイク・ドーバート、投手では1916年に25勝をあげたジェフ・フェファー、殿堂入り投手となったルーブ・マーカード、バーリー・グライムスらの名前が挙げられる。1920年には初めて1試合当たりの観客動員が1万人を超えた。しかし良い時期は長くなく、1920年代は再び成績が低迷しました。経営陣のチャーリー・エベッツとエド・マッキーバーが1925年に相次いで亡くなり、ロビンソンが経営に参画して試合に集中できなくなったこと<j> TOEIC スコアアップも一因だった。この頃のチームは"Daffiness Boys"(愚か者たち)と愛情も込めて呼ばれていて、外野手ベーブ・ハーマンは、この頃の低迷するチームの代表的な選手と言えるだろう。またロビンソンの育て上げた選手の一人ダジー・ヴァンスは奪三振王となり、後年野球殿堂入りを果たしています。
2009年11月19日
パーク
英語は言語としては論理的で、文法規則に例外が少ない言語です。なお、この年のワールドシリーズはレッドソックスの本拠地球場であるフェンウェイ・パークで行われています。これはブレーブス本拠地球場であるサウス・エンド・グラウンズがシリーズを開催するには小さすぎるということがあった。そのため、代替球場として同じボストンにあるフェンウェイ・パークが選ばれています。その後、ブレーブスのワールドシリーズ制覇に気をよくしたオーナーのジェームス・ガフニーによって、ブレーブスにも新球場であるブレーブス・フィールドが建設されるこ<i> トーイックととなりました。そのため、新球場が完成する1915年のシーズン途中まで、再びフェンウェイ・フィールドを間借りしています。1914年の躍進の後、ブレーブスは再びリーグ優勝から遠ざかることとなる。1936年までに1915年と1916年、1932年と1933年の4シーズンを除いて、勝率5割を切るシーズンが続いた。
2009年09月28日
著作権侵害
本日の語句です。
◆US Lawmakers Criticize China, Russia for Copyright Piracy
Copyright Piracy = 著作権侵害
◆Congressman Adam Schiff co-chairs
Congressman = 下院議員。(cf. Senator=上院議員)
◆the Congressional International Anti-Piracy Caucus
*米国上下院の超党派議員70名で構成される会派の名称。Adam Schiff(46)(民主党、カリフォルニア州選出)、Bob Goodlatte(54)(共和党、ヴァージニア州選出)議員らが2003年に設立した。同会派は17日、著作権侵害監視リストのワースト2として中国とロシアを名指しし、両政府とも知的財産権の適切な保護や法執行が十分でないとして非難した。
<b> 大学受験 英語
◆up to $35 billion a year, globally,
up to ~ = ~まで、~に達して
◆because of the illegal products that violate patents and copyrights. .
thatはillegal productsを先行詞とする関係代名詞。
2009年09月24日
~と肩を並べる
本日の語句です。
◆to the extent that American movie companies are exporting
to the extent that ~ = (that 以下)の限りでは[において]、~のだから
◆smoking in youth-rated movies,
*米国映画協会(MPAA)は暴力シーンや性描写など、映画の内容に応じて鑑賞できる観客の年齢を制限する規定がある。R指定はRestricted(制限される)の頭文字。
◆and it is positioning smoking
position O as ~ = ~を~と位置づける
◆Sargent says almost nothing else compares with smoking
compare with ~ = ~と肩を並べる
◆He says millions die annually
million = [複数扱い;代名詞的に]100万個、100万人
die of ~ = pneumonia(肺炎)、cancer、cold、malnutrition(栄養失調)、hunger などの病気・体の不調などによる直接的内因はofを用い、wounds、explosion、heat、overworkなど間接的外因にはfromを用いるとされるが、実際はしばしば相互に転用される。
<a> TOEIC
◆lung and other cancers, heart disease and respiratory diseases.
respiratory disease = 呼吸器系統の病気、呼吸器(系)疾患


